A A+

Zapisz się do newslettera

Wspieraj Fundację Inna Prestrzeń

Słownik Wielokulturowy = Wielojęzyczny

Słownik Wielokulturowy = Wielojęzyczny został stworzony przez dzieci pochodzące z rodzin wielokulturowych. Ilustracje powstały w ramach inicjatywy Nato Bochorishvili-Kurek Wielokulturowy = Wielojęzyczny. Jak uczyć się języka obcego. Ilustrowanie wielokulturowego słownika wielojęzycznego, której celem była popularyzacja wielojęzyczności w rodzinach wielokulturowych. Inicjatywa realizowana była podczas warsztatów KIWi (Katalizator Inicjatyw Wielokulturowych) organizowanych przez Fundację Inna Przestrzeń.

Dlaczego warto uczyć dwóch czy trzech języków naraz? Jak należy to robić? Jakich błędów unikać? Próbowaliśmy odpowiedzieć na te pytania podczas warsztatów pedagogicznych przeprowadzonych przez lingwistkę – Lorettę Bertelle. Gdy rodzice poznawali różne aspekty wielojęzyczności, dzieci pod opieką malarki – Doroty Podlaskiej tworzyły ilustracje do słownika. Prace dzieci i cały materiał powierzyliśmy studio graficznemu Noviki – Katarzynie Nestorowicz i Marcinowi Nowickiemu.

Nad tłumaczeniem i korektą pracowali rodzice, uczestniczący w warsztatach i mieszkający w Warszawie imigranci. Projekt ten uzupełnia szereg innych naszych działań realizowanych wspólnie z imigrantami, o których można się dowiedzieć na stronie: https://www.innaprzestrzen.pl/co-robimy 

Wierzymy, że słownik stanie się inspiracją dla dzieci i rodziców do nauki języków i zachęci dzieci do opisywania świata w językach obojga rodziców.

Życzymy inspirującej lektury!

Fundacja Inna Przestrzeń

ŚCIĄGNIJ SŁOWNIK


wydawca: Fundacja Inna Przestrzeń
koncepcja i redakcja: Natalia Bochorishvili-Kurek
projekt graficzny, skład: Noviki Studio
logo projektu: Tamar Botchorishvili
druk: Zakład Poligraficzny Moś i Łuczak s.j.
Podziękowania dla tłumaczy i osób udzielających konsultacji: Loretty Bertelle (j.włoski), Natalii Godlewskiej (j.rosyjski), Agaty Tumidajewicz (j.rosyjski), Yany Siry (j.ukraiński), Marii Wambury (j.suahili), Stephano Sambali (j.suahili), Juliany Velez (j.hiszpański), Agnieszki Józefowicz (j.hiszpański), Agaty Bąk (j.hiszpański), Anny Kapicy-Harward (j.angielski), Agnieszki Charzyńskiej (j.angielski), Mamadou Diouf (j.wolof), Pako Sarra (j.wolof), Dam Van Anh (j.wietnamski), Tuan Chau (j.wietnamski), Chi Chiem Nguyen (j.wietnamski), Tom Van Anh (j.wietnamski), Vu Thi Huyen Anh (j.wietnamski), Yasuhiro Igarashiego (j.japoński), Hany Umedy (j.japoński), Daniela Onyekachi (j.igbo, j.joruba), Maxwella Ude (j.joruba), Arinze Nwolisy (j.igbo), Larrego Ugwu (j.igbo), Hermanna Sonntaga (j.niemiecki), Patrycji Zakaszewskiej (j.niemiecki), Anety Wasikowskiej (j.niemiecki).


Ilustracje powstały w trakcie warsztatów ilustratorskich prowadzonych przez Dorotę Podlaską

Serdeczne podziękowania dla Tinatin Boczoriszwili, Nino Botchorishvili, Witka Hebanowskiego, Katarzyny Kubin, Anny Tomaszewskiej, Piotra Cykowskiego, Antoniny Iwaszkiewicz, Zofii Iwaszkiewicz, Pauliny Natalii Tyburskiej, Doroty Podlaskiej, Loretty Bertelle, Katarzyny Nestorowicz i Marcina Nowickiego.


© Fundacja Inna Przestrzeń, Warszawa 2013

• publikacja bezpłatna